Home > 辞書 翻訳 英語丸わかり

辞書 翻訳 英語の人気アイテム

ランキング商品の気になる感想は?

【送料無料】ペン型スキャナー 『miniScanEYE』 日本語、英語、中国語を含む世界191ヵ国語対応 OCR機能 ペン型辞書 翻訳するペン 【サンワダイレクト限定品】【05P12Oct14】のレビューは!?

年齢不詳さん
超、役に立って、レポートが、進んだよ。 使い方は慣れるまで、なかなかだったけど、慣れたら簡単、役に、たったぁ

50代 男性さん
スキャナーもOCRも持っているのだが、表は勿論、罫線やふりがなフォント形式やレイアウトの様々な文字などが混じった書類をページごとスキャナーにかけても、まずOCRは役立たずとなる。 これはどんな高価なOCRソフトでも同じであろう。 ページごとOCRで認識させるには、シンプルな文字だけの書類で無ければ無理。 しかし、OCRを必要とするとき、読み込みたい書類や本には、まずそういうのはない。 そういうときに便利なのが、この1行ごとに認識させるペン型スキャナー。 表でも何でも、罫線部分を避け必要な文字のところだけなぞれば、ちゃんとそれをPCで文章にしてくれる。 OCRの認識度も、横書きでも縦書きでも十分使えるレベル。 5000円高いBluetoosh対応のビジネスモード付きモデルと迷ったが、安いこっちにした。 ケーブルが鬱陶しくないといえば嘘になるが、実際使ってみたら思ったほどは邪魔ではない。 Officeに直接入力できるのも便利。 説明では「一太郎」の対応に関しては書いてなかったが、実際は愛用の「一太郎 玄」でも問題なく入力される。 使い方にコツがいるのは確かだが、最初に15分くらいでもいろんな本をなぞって遊んでいたら、何となく習得できた。 値段から言っても、コストパフォーマンスの高い商品だと思います。

年齢不詳さん
他の方が書いているように、 多少文字化けしたりしますが、 たいていは読み取ってくれます。 ただ評価が真ん中になってしまったのは、 1度使用後、2度目に使用したとき、 読み取る時に光るランプが文字以外の空白では光るのに、 文字に当てると光らず、放すと1,2回明滅するという状態になってしまったからです。 問い合わせたら ソフトのアンインストール&再インストールで解決し、 その後普通に使えているのでよかったのですが。

年齢不詳さん
洋書翻訳のため購入しましたが 文字化けが多く ちゃんと読み込まないため 何度もやり直しが必要で 手入力の方が早かった・・・ まず店頭で使い勝手を試してからのご購入をお薦めします。

50代 男性さん
考えていた以上に使い物になります。 特にノートパソコンと使えば外出先でも何処でも軽量コンパクトでスキャンが可能。 多くの文章を扱う人には役立ちますよ。

50代 男性さん
初めてでも、ほとんど失敗なく使えます。しかし同じ級数の文字でも縦書きはダメでした。なぞっていく方向を変えてもダメでした。全然読み取りません。宇宙人みたいなキャラ文字ばかりになりますWu〜。ただし対処法があります。文字入力はできませんが「イメージ」入力に切り替えれば画像としては読み取れます。縦書きでも横書きでも画像としてキレイに文字を読み取れるので、それなりに使うことは出来ます。書籍以外は横書きが多いですから、使い勝手はいいと思います。買って損はなかったですよ。

年齢不詳さん
英文をスキャンするのにとっても便利です。たまに読み違いがあるけど、つづりがおかしなところは、アンダーラインがついたりするので、直しやすいです。 日本語のスキャンは、読み間違いが多くて、スキャンするよりもキーボードで入力するほうが速く、あまり実用的ではありませんでした。 読み上げ機能は、単語の読みを確認したい時は○だけど、英文はちょっと聞きづらかったです。万能ではないけれど、このお値段で、この機能は結構使えます。 英語の宿題で英文をさっくり訳せるので、便利です。

年齢不詳さん
書籍のまとめのノートをつくるために、スキャンしてOCRで文字読み込みしています。 思ったより認識率がよいです。でも、”よ” や ”つ” は大文字と小文字を間違えることが多いので修正が必要ですね。

20代 女性さん
ペン型スキャナーを使うのは初めてですので、思うように文字をスキャナーできるかどうか不安していますが、ちゃんと入力できますね! 勉強で繰り返して使う資料が多くて、自分で記録するのは大変時間掛かりますし、これがあればラクです!

年齢不詳さん
小型で持ち運びに最適です 満足して使っています